ID书屋
ID书屋 > 绘神请柬(恶魔人外) > 迷失弥撒24“尤妮斯这是她的宿命她将接受的不可更改”
字体:      护眼 关灯

迷失弥撒24“尤妮斯这是她的宿命她将接受的不可更改”

 

βαxθανi,是shabaq(???)的第二人称单数完美形式的音译,后缀为第一人称宾语代词:youhaveshabaqed。意味着离开、放弃或放弃。

也就是说,这句话的意思是“我的神,我的神,为什么抛弃我?”

特意提一嘴是因为中文版本的在线圣经通常会在这一段注解说“亚兰文的神字“以罗伊”与“以利亚”的音有点相近,故有此误会。”

因为我看有读者朋友表示出现了阅读圣经的想法,被这个注解误会就不好了。“eloi”和“eli”的区别是一个为阿拉姆语(亚兰语)的音,一个为希伯来语的音。

译本从哪一边译过来,就会照用哪一边的称呼。

不好意思作话越写越长,鉴于我对阿拉姆语与希伯来语都不算非常熟悉,如果有错漏,敬请指正。

『点此报错』『加入书签』